Pause pour réflexion
L'éducation interculturelle
n'est pas un programme fermé qui doit être
répété sans modifications perpétuelles.
Au contraire : l'éventail des activités
interculturelles envisageables est très large et,
de plus, nous devons en permanence remettre en question
ce que nous faisons et pourquoi. Il est impossible d'acheter
une formule magique qui nous garantisse le succès.
Pour nous aider à savoir comment
et où fixer les limites de chaque activité
en matière d'éducation interculturelle informelle,
nous devons tenter d'appréhender les éléments
suivants :
• La teneur et l'ampleur de l'activité
que nous envisageons. Un proverbe espagnol résume
exactement cette notion : «Vous ne pouvez prétendre
chasser l'éléphant avec une canne à
pêche».
• Le contexte dans lequel nous
allons travailler et les limites qu'il nous impose.
La motivation des participants dépendra du lieu de
l'activité et de leurs motivations à y prendre
part.
• La connaissance que nous avons
des jeunes avec qui nous allons travailler et la nature
des relations que nous entretenons avec eux. Si nous
les connaissons bien et que nous savons que nous pouvons
planifier à long terme, cela aura des répercussions
sur nos objectifs. Le processus de planning sera différent
dans le cas d'une activité isolée avec des
jeunes que nous ne connaissons pas.
• Le niveau de participation à
l'activité. Si les participants se sentent concernés
par l'issu d'une activité, les résultats seront
meilleurs que s'ils ne jouent qu'un rôle passif.
D'autre part, nous devons tenir
compte des considérations ci-dessous :
• Les activités isolées
n'ont que des effets limités. En matière
d'éducation interculturelle, nous nous intéressons
aux valeurs, aux attitudes et aux comportements. Par conséquent,
il serait souhaitable que chaque activité soit développée
dans le cadre d'un processus plus large. Mais cela ne signifie
pas que nous devions rejeter les opportunités même
limitées de faciliter le processus interculturel ;
il s'agit essentiellement d'adapter nos ambitions aux circonstances.
• La signification des activités
doit faire référence à la vie quotidienne
des participants. Nous avons pour objectif de générer
des attitudes positives dans notre propre environnement
et de faire le lien entre cet environnement et le reste
du monde.
Notre approche de chaque activité
d'éducation interculturelle informelle dépendra
de nos possibilités concrètes d'action et
des participants... Nous avons appliqué ces idées
et ces principes en élaborant les activités
présentées dans la Partie B, mais nous sommes
conscients qu'il n'est ni possible ni logique de définir
des règles strictes et rapides.
En résumé, il serait utile de se rappeler
que :
• En partant de méthodes actives
et dynamiques...
• nous travaillons avec des processus...
• par le biais desquels, mais aussi
par le biais de l'information, de l'analyse et de la réflexion
critique sur notre réalité...
• les participants à notre
travail trouveront les moyens :
• d'interagir positivement avec les
personnes d'autres cultures dans leur vie quotidienne,
• et de concevoir des stratégies
pour transposer cette relation positive avec des personnes
d'autres cultures en actions individuelles ou collectives.
Références
pour ce chapitre
Equipo Claves/Cruz Roja Juventud (1992) :
En un mundo de differencias... un mundo diferente,
Madrid
Bergeret, Jean-Marie (mars 1995) : «A
propos d'interculturel/Re : Intercultural Learning»
in Multiplier, Centre Européen de la Jeunesse,
Conseil de l'Europe, Strasbourg
Chisholm, Lynne (1995) : «The Council
of Europe's Youth Centre Past, Present and Future :
an Interview with Peter Lauritzen» in Circle for Youth
Research Co-operation in Europe, The Puzzle of Integration,
European Yearbook on Youth Policy and Research, Volume
Un, De Gruyter, Berlin/New York
Colectivo AMANI (1994) : Educación
Intercultural. Análisis y resolución de conflictos,
editorial popular, Madrid
Conseil de l'Europe (1995) : DOmino
- Un Manuel sur l'Emploi de l'Education par Groupes de Pairs
en tant que Moyen de Lutte contre le Racisme, la Xénophobie,
l'Antisémitisme et l'Intolérance, Strasbourg
Dublin Travellers Education and Development
Group (1994) : Reach Out - Report by the DTEDG on
the 'Poverty 3' Programme 1990-1994, Pavee Point Publications,
Dublin
Commission européenne (1994) :
Community of Learning - Intercultural Education in Europe,
Luxembourg
Commission européenne (1994) :
Report on the Education of Migrants' Children in the
European Union, Luxembourg
Centre Européen de la Jeunesse (1991) :
Apprentissage interculturel - Textes de base/ Stages
de formation-Dossier Ressources Volume 3, Strasbourg
Hope, A., Timmel, S. and Hodzi, C. (1985) :
Training for Transformation - A Handbook for Community
Workers, 3 vols, Mambo Press, Gweru, Zimbabwe
Jones, Crispin and Kimberley, Keith (1986) :
L'éducation interculturelle : Concept, contexte
et programme, Conseil de l'Europe, Strasbourg
Office of Multicultural Affairs (1994) :
Local Diversity, Global Connections, (2 Volumes),
Australian Government Publishing Service, Canberra
Otten, Hendrik and Treuheit, Werner (1994) :
Interkulturelles Lernen in Theorie und Praxis, Leske
+ Budrich, Opladen, 1994
Perotti, Antonio (1994) : Plaidoyer
pour l'interculturel/The Case for Intercultural Education,
Conseil de l'Europe, Strasbourg
Ruffino, Roberto (1995) : «Interview
about Intercultural Education» dans Association Internationale
pour les Echanges Chrétiens de Jeunesse en Europe,
ICYE Handbook - European Youth Exchanges, ICYE, Bruxelles
Rey, Micheline (1986, réimpression
en 1992) : Former les enseignants à l'éducation
interculturelle ? : Les travaux du Conseil
de la Coopération culturelle (1977 - 1983), Conseil
de l'Europe, Strasbourg
Vink, Caroline and Groot, Klaas (1994) :
Over en weer : werkboek internationale groepsuitwisselingen
in het jongerenwerk, Stichting IVIO/Exis, Lelystad
|